top of page

Writings for foreigners (towards Italian institutions)
Writing support for non-native speakers who need to communicate in Italian with organizations, companies, schools, or public institutions.
This service supports those who need to write to Italian organizations without knowledge of the terminology, procedures, or internal workings of these institutions. Bureaucracy in Italy is complex, and the names of organizations are often difficult to find. TerzoTesto transforms requests, reports, or questions into clear, accurate, and complete texts, ready to be sent to public or private institutions.
! This service does not provide legal, administrative, or immigration advice, nor does it act as public offices or ministries: we only draft comprehensible and formally correct texts. We do not process tourism-related requests.
EXAMPLES
➤ Requests to verify pension contributions to social security institutions.
➤ Questions to schools or universities to obtain certificates or administrative clarifications.
➤ Communications to municipalities or public offices for information on services, registrations, or local procedures.
➤ Letters to clarify employment or contractual situations during temporary stays in Italy
➤ Requests to sports clubs or associations for memberships, authorizations, or organizational clarifications.
➤ Personal data requests, such as certificates of residence, changes of address, registration with the registry office, or information on Italian relatives or residents in Italy
bottom of page


